Branżowa prasa donosi o nabyciu przez Televisę praw do scenariuszy czterdziestu terckich telenowel, które wkrótce zamierza dostosować do meksykańskich realiów. Na pierwszy ogień pójdzie remake "Kara para ask".
Najnowsza propozycja Televisy "Imperio de mentiras" produkowana przez Gissele González jest pierwszą adaptacją tureckiej serii z pakietu czterdziestu scenariuszy, które meksykańska firma nabyła właśnie od wytwórni Inter Medya.
Latynoamerykański serwis branżowy "Produ" donosi o zakupach, jakie Televisa poczyniła podczas ostatnich NATPE, jednych z największych targów telewizyjnych na świecie. Meksykański gigant interesował się głównie produkcjami tureckimi, które od kilku lat przeżywają prawdziwy "boom" nie tylko w Polsce i Europie, ale również praktycznie we wszytkich krajach hiszpańskojęzycznych.
Katalog dystrybucyjny Inter Medya zawiera w swoim portfolio między innymi takie tytuły, jak "Fazilet Hanim ve Kizlari", "Bir Zamanlar Çukurova", "Sefirin Kizi", "Hayat" czy znana również w Polsce telenowela "Wieczna miłość".
"Kara para ask" jest pierwszym tytułem, który będzie miał swoją wersję lokalną w Meksyku. Telenowela odniosła ogromny sukces na całym świecie zostając sprzedana do ponad 120 krajów, w tym do samego Meksyku, gdzie była emitowana za pośrednictwem stacji Imagen Televisión. W nowej wersji Angelique Boyer ("Trzy razy Ana") i Andres Palacios ("Zakazana namiętność") wcielą się w duet głównych bohaterów, córkę potentata branży odzieżowej i policjanta, którzy spotykają się, aby rozszyfrować związek, jaki łączył jej ojca i jego dziewczynę, brutalnie zamordowanych i znalezionych w tym samym miejscu.
Premierę "Imperio de mentiras" na antenie Las Estrellas przewidziano na 4 maja. W związku z nabyciem praw do adaptacji kolejnych produkcji w każdej chwili możemy spodziewać się nowych informacji.
Comments